28. 澤風大過 Ta Kuo / Preponderance of the Great

大過:棟橈,利有攸往,亨。
彖曰:大過,大者過也。棟橈,本末弱也。剛過而
中,巽而說行,利有攸往,乃亨。大過之時義大矣
哉!




象曰:澤滅木,大過﹔君子以獨立不懼,遯世無悶。





初六:藉用白茅,無咎。
象曰:藉用白茅,柔在下也。

九二:枯楊生稊,老夫得其女妻,無不利。
象曰:老夫女妻,過以相與也。

九三:棟橈,凶。
象曰:棟橈之凶,不可以有輔也。

九四:棟隆,吉﹔有它吝。
象曰:棟隆之吉,不橈乎下也。

九五:枯楊生華,老婦得士夫,無咎無譽。
象曰:枯楊生華,何可久也。老婦士夫,亦可丑也。

上六:過涉滅頂,凶,無咎。
象曰:過涉之凶,不可咎也。
The Judgement
Preponderance of the Great.
The ridgepole sags to the breaking point.
It furthers one to have somewhere to go.
Success.

The Image
The lake rises above the trees:
The image of Preponderance of the Great.
Thus the superior man, when he stands alone,
Is unconcerned, And if he has to renounce the
world, He is undaunted.


The Lines

To spread white rushes underneath.
No blame.

A dry poplar sprouts at the root.
An older man takes a young wife.
Everything furthers.


The ridgepole sags to the breaking point.
Misfortune.

The ridgepole is braced. Good fortune.
If there are ulterior motives, it is humiliating.


A withered poplar puts forth flowers.
An older woman takes a husband.
No blame. No praise.


One must go through the water.
It goes over one's head.
Misfortune. No blame.
兌上  above Tui The Joyous, Lake
巽下  below Sun The Gentle, Wind