30. 離為火 Li / The Clinging, Fire

離:利貞,亨。畜牝牛,吉。
彖曰:離,麗也﹔日月麗乎天,百谷草木麗乎土,重
明以麗乎正,乃化成天下。柔麗乎中正,故亨﹔是以
畜牝牛吉也。




象曰:明兩作離,大人以繼明照于四方。



初九:履錯然,敬之無咎。
象曰:履錯之敬,以辟咎也。

六二:黃離,元吉。
象曰:黃離元吉,得中道也。

九三:日昃之離,不鼓缶而歌,則大耋之嗟,凶。
象曰:日昃之離,何可久也。

九四:突如其來如,焚如,死如,棄如。
象曰:突如其來如,無所容也。

六五:出涕沱若,戚嗟若,吉。
象曰:六五之吉,離王公也。

上九:王用出征,有嘉折首,獲其匪丑,無咎。
象曰:王用出征,以正邦也。
The Judgement
The Clinging. Perseverance furthers.
It brings success.
Care of the cow brings good fortune.

The Image
That which is bright rises twice:
The image of Fire. Thus the great man, by
perpetuating this brightness,
Illumines the four quarters of the world.

The Lines

The footprints run crisscross.
If one is seriously intent, no blame.

Yellow light. Supreme good fortune.


In the light of the setting sun, Men either beat
the pot and sing Or loudly bewail the approach
of old age. Misfortune.


Its coming is sudden;
It flames up, dies down, is thrown away.

Tears in floods, sighing and lamenting.
Good fortune.


The king uses him to march forth and chastise.
Then it is best to kill the leaders
And take captive the followers. No blame.
離上  above Li The Clinging, Flame
離下  below Li The Clinging, Flame